A WA parliamentary question inquires about the Department of Agriculture and Food's provision of information on chemical spraying and other agricultural resources in languages other than English, particularly for horticulture producers. The response indicates limited translation efforts, primarily focusing on Vietnamese.

AnsweredQoN 6421Legislative Assembly
Asked
20 October 2011
Portfolio
Agriculture and Food

QuestionView source ↗

(1) With reference to information being supplied to agriculture and horticulture producers; what action is being taken to ensure that information on chemical spraying is produced in languages other than English?
(2) In how many languages does the Department of Agriculture and Food provide information such as farmnotes?
(3) Does the Department of Agriculture and Food provide seminars, field days workshops for horticultural producers in languages other than English, and if yes, in what other languages and in connection to which crops?

AnswerView source ↗

Answered
22 November 2011
Responded by
Minister for Agriculture and Food
Response time
33 days
(1) The Australian Pesticides and Veterinary Medicines Authority provides information on farm chemical label interpretation in Vietnamese.
(2) Farmnotes are published in English.
(3) Field day materials are translated into other languages, most commonly Vietnamese, on an as needs basis. Drought Pilot resilience workshops were conducted in Vietnamese in Carnarvon.
Notice: This document is created or edited using unregistered or evaluation copy of rtLib valid for testing or development purposes only. To use it for productive or any other purposes please register it. You may purchase the license on
http://www.rtlib.com

Explore WA Government Data

Search the full archive in the free dashboard, or query programmatically via API.

Explore more